За месяц сайт посмотрели 5 782 посетителя
Предпочтения

Евгений Дрогов о книге «Вятское далеко»

«Не ищи счастья на стороне, оно — рядышком…»  Тамара Копанева, «Вятское далёко»

Евгений Дрогов, директор издательства «О-Краткое»:

Книга вятской сказочницы Тамары Копаневой «Вятское далёко», уже шестая по счёту у автора, становилась родной постепенно, а теперь и представить себе невозможно, что б её не было. И причина этого не только в том, что книга эта складывалась несколько лет и была выпущена возглавляемым мной издательством. Дело тут в особом вятском колорите, в тщательно продуманном языке повествования, в узнаваемых особинках нашей земли, потому как написана она на вятском диалекте. А речь народная, веками обогащаемая и поколениями передаваемая, пожалуй, одно из тех богатств, к которым если не приобщиться, то прикоснуться нужно обязательно. Недаром ведь говорят, что самое большое богатство земли – люди, а у людей, как ни крути – язык, основа истории его и культуры.

В основе книги – выходившая ранее сказочная повесть-бывальщина «Как Ванчё себе невесту выбирал», снискавшая большую популярность у вятских детей, их родителей и педагогов. Казалось бы, мысль «не ищи клад на стороне, он – рядом» не нова, и в литературе обыграна. Вспомнить хотя бы чрезвычайно популярную на излёте прошлого столетия книгу бразильского писателя Паоло Коэльо «Алхимик», главный герой которой пустился в дальнее путешествие, желая найти несметные сокровища. Но обойдя полмира, вернулся домой, где и нашёл заветный клад. И если пастуха Сантьяго погнала в путь жажда богатства материального, то вятский удалец Ванчё со своим другом Ерофеичем пустился из родной деревни, чтобы обрести счастье иного порядка – найти невесту. Много девиц встретил он, но ни одна не приглянулась ему. Лишь вернувшись в родные места, молодец нашёл, что искал. Вроде бы вот оно – подтвердилась мудрость народная. Однако смогли бы это понять герои вместе с читателями, не совершив сказочное путешествие? Вот в чём вопрос. Недаром популярность бывальщины этой множится год от года: и книжка до дыр зачитывается, и спектакль по сказке Тамары Копаневой, сыгранный кировским детским театром-студией «Алые паруса», с успехом представлен на разных фестивалях, а не так давно стал гостем Олимпиады в Сочи. Теперь о похождениях Ванчё можно прочитать в новом издании.

Как ни хорош Ванчё, а всё же соль книги «Вятское далёко» – в новых сказках Тамары Александровны, созданных по мотивам старых вятских сказок, собранных и записанных в конце XIX – начале ХХ века замечательным учёным-этнографом Д. К. Зелениным. Их в книге более двадцати. Материал, впервые опубликованный Зелениным в 1915 году, значительно авторски переработан Т.А.Копаневой, засверкал новыми красками: появились иные повороты сюжета, заиграли характеры героев. А еще – все они, мастеровитые жители земли вятской, звери и птицы, сказочные персонажи и даже предметы, заговорили по-вятски. Пословицы и поговорки, ёмкие и точные диалектные и просторечные слова, несущие народную мудрость и юмор, гармонично используются автором и богато рассыпаны по всем сказкам как бриллианты. Читаешь и будто каменья самоцветные набираешь в лукошко. Прочитал книгу – и обогатился тем добром, которое уже никто отнять не сможет.

Один из самых популярных героев сказок – солдат, преодолевающий самые сложные препятствия и благодаря смекалке, находчивости и душевной доброте выходящий победителем из всех переделок. Например, в сказке «Лешой» читатель узнает, как Солдат не только одолел лесного злодея, но и мужику помог, которого супостат из дому выжил. А сказка «Беспечальный монастырь» - о том, как один царь всех мужей умных да богатых в своём царстве опрашивал, желая узнать, «широка ли земная широта, высока ли небесная высота да глубока ли земная глубота», да никто ему, кроме Солдата ответить не смог. Сулил ему царь чины да богатства – оставайся, мол, да не смог уговорить, ибо цель была у солдата уйти в монастырь, да не простой, а беспечальный… Или вот – «Солдат знает всё вперёд»: подвезло герою, одарила его змея даром – всё наперёд знать. Другой бы пустился исключительно свою судьбу устраивать, а этот нет, людям стал помогать и только спасая другие жизни да богатство обрёл своё счастье, любовь да семью.

Ценность семьи проходит основной мыслью через всю книгу. Не случайно на обложке художник Татьяна Коршунова изобразила двоих влюбленных с младенцем на руках. И книгой с большим интересом будут пользоваться и бабушки с дедушками, вспоминая с детства слышимые слова и сюжеты, и родители, знающие их меньше, и дети, кто многих слов вятских и не слыхивал и сказок не читал. На поля каждой страницы с текстом вынесены все непонятные слова, в конце книга снабжена словарём вятского диалекта. А чтобы узнать их получше, закрепить и развлечься любой кампанией в комплект с книгой входит познавательная игра в диалектные слова «Вятская куролесица». Есть среди 120 карточек и обиходные слова, и такие заковыристые словечки, что и не каждый профессор-филолог сходу угадать может. Словом, играть интересно всем возрастам и званиям. Проверено лично.

Впрочем, те дети, кто вниманием взрослых не избалованы или читать еще не научились, или, что гораздо хуже – разучились, в подарочной коробке найдут диск с аудио-записью четырёх сказок, после прослушивания которых руки сами потянутся к книге, чтобы читать, в том числе и вслух, воспроизводя вятские интонации, да и картинки красочные разглядывать, а их в книге больше двух сотен.

20.02.2016

Февраль 2016 №2 (87)

Комментарии

comments powered by HyperComments